Rudd-Konzession
and further, to deliver at my royal kraal one thousand Martini-Henry breech-loading rifles, together with one hundred thousand rounds of suitable ball cartridge, five hundred of the said rifles and fifty thousand of the said cartridges to be ordered from England forthwith and delivered with reasonable despatch, and the remainder of the said rifles and cartridges to be delivered as soon as the said grantees shall have commenced to work mining machinery within my territory;
and further, to deliver on the Zambesi River a steamboat with guns suitable for defensive purposes upon the said river, or in lieu of the said steamboat, should I so elect, to pay to me the sum of five hundred pounds sterling, British currency.
On the execution of these presents, I, Lobengula, King of Matabeleland, Mashonaland, and other adjoining territories, in exercise of my sovereign powers, and in the presence and with the consent of my council of indunas, do hereby grant and assign unto the said grantees, their heirs, representatives, and assigns, jointly and severally, the complete and exclusive charge over all metals and minerals situated and contained in my kingdoms, principalities, and dominions,
together with full power to do all things that they may deem necessary to win and procure the same, and to hold, collect, and enjoy the profits and revenues, if any, derivable from the said metals and minerals, subject to the aforesaid payment.
And whereas I have been much molested of late by divers persons seeking and desiring to obtain grants and concessions of land and mining rights in my territories, I do hereby authorise the said grantees, their heirs, representatives and assigns, to take all necessary and lawful steps to exclude from my kingdom… all persons seeking land, metals, minerals, or mining rights therein,
and I do hereby undertake to render them all such needful assistance as they may from time to time require for the exclusion of such persons, and to grant no concessions of land or mining rights from and after this date without their consent and concurrence.
Provided that, if at any time the said monthly payment of one hundred pounds shall be in arrear for a period of three months, then this grant shall cease and determine from the date of the last-made payment;
and further provided that nothing contained in these presents shall extend to or affect a grant made by me of certain mining rights in a portion of my territory south of the Ramaquaban River, which grant is commonly known as the Tati Concession.
(Signed by: Lobengula, Rudd, Maguire, Thompson, Helm and Dreyer)
I hereby certify that the accompanying document has been fully interpreted and explained by me to the Chief Lobengula and his full Council of Indunas and that all the Constitutional usages of the Matabele Nation had been complied with prior to his executing the same.
(Signed by Helm)
Da Charles Dunell Rudd aus Kimberley, Rochfort Maguire aus London und Francis Robert Thompson aus Kimberley – im Folgenden „die Konzessionäre“ genannt – sich verpflichtet und zugesichert haben (und hiermit erneut zusichern), mir, meinen Erben und Nachfolgern am ersten Tag jedes Mondmonats die Summe von einhundert Pfund Sterling (britische Währung) zu zahlen;
und darüber hinaus an meine königliche Residenz eintausend Martini-Henry Hinterladergewehre zu liefern, mit einhunderttausend passenden scharfen Patronen, wobei fünfhundert dieser Gewehre und fünfzigtausend Patronen unverzüglich aus England bestellt und zügig geliefert werden sollen, der Rest dieser Waffen und Patronen jedoch erst dann, wenn die Konzessionäre begonnen haben, mit Bergwerksmaschinen in meinem Gebiet zu arbeiten;
und zusätzlich ein Dampfschiff mit zur Verteidigung geeigneten Kanonen auf dem Sambesi-Fluss zu liefern – oder, falls ich dies wähle, mir stattdessen eine Zahlung von fünfhundert Pfund Sterling in britischer Währung zu leisten.
Mit Unterzeichnung dieses Dokuments gewähre und übertrage ich, Lobengula, König von Matabeleland, Mashonaland und anderen angrenzenden Gebieten, in Ausübung meiner souveränen Macht und im Beisein sowie mit Zustimmung meines Rats der Indunas, den genannten Konzessionären, ihren Erben, Vertretern und Rechtsnachfolgern, gemeinschaftlich wie einzeln, die vollständige und ausschließliche Kontrolle über alle Metalle und Mineralien, die sich in meinen Königreichen, Fürstentümern und Herrschaftsgebieten befinden,
einschließlich der vollen Befugnis, alles Notwendige zu unternehmen, um diese zu erschließen und zu gewinnen, sowie die daraus eventuell erzielten Gewinne und Erträge zu behalten, einzuziehen und zu nutzen – unter der Bedingung der oben genannten Zahlungen.
Da ich in letzter Zeit stark bedrängt wurde von zahlreichen Personen, die in meinen Gebieten Landrechte und Bergbauberechtigungen erlangen wollen, ermächtige ich hiermit die Konzessionäre, ihre Erben, Vertreter und Nachfolger, alle notwendigen und gesetzlich zulässigen Schritte zu unternehmen, um solche Personen aus meinem Reich zu entfernen, seien sie auf der Suche nach Land, Metallen, Mineralien oder Schürfrechten.
Ich verpflichte mich, ihnen jede Unterstützung zu gewähren, die sie zu diesem Zweck benötigen, und keine weiteren Konzessionen für Land oder Bergbaurechte ab dem heutigen Tag zu vergeben, ohne ihre Zustimmung und Mitwirkung.
Unter der Bedingung jedoch, dass, falls die monatliche Zahlung von einhundert Pfund für eine Dauer von drei Monaten ausbleibt, diese Konzession mit dem Datum der letzten geleisteten Zahlung automatisch erlischt;
und weiterhin unter der Bedingung, dass diese Urkunde in keiner Weise eine frühere Vergabe von bestimmten Bergbaurechten im Gebiet südlich des Ramaquaban-Flusses berührt oder einschränkt – bekannt als die Tati-Konzession.
(Unterzeichnet von: Lobengula, Rudd, Maguire, Thompson, Helm und Dreyer)
Ich bestätige hiermit, dass das beigefügte Dokument von mir vollständig für König Lobengula und seinen gesamten Rat der Indunas übersetzt und erklärt wurde, und dass alle verfassungsmäßigen Gepflogenheiten der Matabele-Nation eingehalten wurden, bevor er es unterzeichnete.
(Unterzeichnet von: Helm)

Charles Dunell Rudd
Ein Porträt von Charles Dunell Rudd, einem britischen Geschäftsmann und Partner von Cecil Rhodes.